日本語を発信してみよう。
2009年 01月 25日
How are you ?っていう文化、日本にはないですね。お元気ですか?って、日本人が聞くときって、大体、ちょっと前まで具合が悪かった人や、お年寄りだと思うんですけど、こっちの人はコミュニケーションの一部なんですね。
とはいえ、How are you ?って聞いて、最近ちょっと腰が痛くてねー、なんていう人もおらず、大体みんなfine.と答えるので、お元気ですか、の意味とも少し違うのかもしれません。
困るのが、日本語でなんていうの?と聞かれたときです。
しかたなく、「元気ですか」と教えるんですけど、大体こっちの人が「元気ですかー?!」というと語尾を伸ばして強く発音するので、まさにアントニオ猪木そのもの(笑)普通に、元気です、と日本語で答えると、日本語の発音はフラットなので、感じ悪く聞こえたら嫌なので、「元気でーす!!」と超勢いよく答えるのですが、ますます猪木めいています。これは、グランドハイアットで働いている友人(同じくトラジャルインターンの親友)ともよく話しあったのですが、全く避けようがないのです。
おそおるべし、猪木。
その他、ガイズには、
「綺麗だよ。」「今度俺とお茶でもどう?」や、「君、かわいいね」等を自分の都合のいいように仕込んだのですが、照れもせずに毎日言うので収拾がつかなくなってきました。
この前、職場の同僚Rudyが、俺の国で流れてる日本語のCMがあると言っていたので、どんなの?と聞いたら、
「イエーイ!!北海道ー!!ばっきゃやろー!!」ってやつだよ、と。
・・・なんだそりゃー!!(笑)あり得ないだろ!!私が笑っていた所、おもしろがって何回も連呼。
と、そこに日本人ゲストが!!しかも、VIP!!
焦りましたね・・・慌てて止めましたが、一瞬ひやりとしました・・・
外国人に日本語を教える時はくれぐれもご注意を・・・。
CHINATSUさんが参加されたプログラムはwww.trajal-internship.jp
携帯からはwww.trajal-internship.jp/mb/
とはいえ、How are you ?って聞いて、最近ちょっと腰が痛くてねー、なんていう人もおらず、大体みんなfine.と答えるので、お元気ですか、の意味とも少し違うのかもしれません。
困るのが、日本語でなんていうの?と聞かれたときです。
しかたなく、「元気ですか」と教えるんですけど、大体こっちの人が「元気ですかー?!」というと語尾を伸ばして強く発音するので、まさにアントニオ猪木そのもの(笑)普通に、元気です、と日本語で答えると、日本語の発音はフラットなので、感じ悪く聞こえたら嫌なので、「元気でーす!!」と超勢いよく答えるのですが、ますます猪木めいています。これは、グランドハイアットで働いている友人(同じくトラジャルインターンの親友)ともよく話しあったのですが、全く避けようがないのです。
おそおるべし、猪木。
その他、ガイズには、
「綺麗だよ。」「今度俺とお茶でもどう?」や、「君、かわいいね」等を自分の都合のいいように仕込んだのですが、照れもせずに毎日言うので収拾がつかなくなってきました。
この前、職場の同僚Rudyが、俺の国で流れてる日本語のCMがあると言っていたので、どんなの?と聞いたら、
「イエーイ!!北海道ー!!ばっきゃやろー!!」ってやつだよ、と。
・・・なんだそりゃー!!(笑)あり得ないだろ!!私が笑っていた所、おもしろがって何回も連呼。
と、そこに日本人ゲストが!!しかも、VIP!!
焦りましたね・・・慌てて止めましたが、一瞬ひやりとしました・・・
外国人に日本語を教える時はくれぐれもご注意を・・・。
CHINATSUさんが参加されたプログラムはwww.trajal-internship.jp
携帯からはwww.trajal-internship.jp/mb/
by intern5
| 2009-01-25 04:19